聽到覺得很喜歡,薦骨很有回應,也有呼應到身體工作的一些面向,身體工作的面向很多都是我難以言喻的,雖然這些年蒐集很多個案的分享、很多很多的文字,但這都只是整體的一小部分。或者是說,只要是跟活生生的、跟生命的有關的助人工作,對我都是難以言喻的……。
這篇找不到翻譯,只好自己翻譯,如果大家對於粗糙的翻譯有可以改善的部份,歡迎大家留言分享。如果聽不懂沒關係,很建議要開來聽著看這篇。
YouTube 連結
https://www.youtube.com/watch?v=heksROdDgEk
文字開始
But you know, if you talk all the time, you will never hear what anybody else has to say, and therefore, all you’ll have to talk about is your own conversation. The same is true for people who think all the time. That means, when I use the word ‘think,’ talking to yourself, subvocal conversation, the constant chit-chat of symbols and images and talk and words inside your skull. Now, if you do that all the time, you’ll find that you’ve nothing to think about except thinking, and just as you have to stop talking to hear what I have to say, you have to stop thinking to find out what life is about. And the moment you stop thinking, you come into immediate contact with what Korzybski called, so delightfully, ‘the unspeakable world,
但是你知道,如果你一直在說話,你永遠不會聽到別人要說的話,因此,你所要談論的只是你自己的談話。 一直在思考的人也是如此。這意味著,當我使用「思考」這個詞時,自言自語,無聲對話,符號和圖像的持續閒聊,以及你頭骨內的談話和文字。 現在,如果你一直這樣做,你會發現除了思考你什麼都不想,就像你必須停止說話才能聽到我要說的一樣,你必須停止思考才能找出什麼 生活就是這樣。 當你停止思考的那一刻,你立即接觸到了柯日布斯基如此令人愉快地稱為「難以言喻的世界」,
The most ordinary sights and sounds and smells, the texture of shadows on the floor in front of you. All these things, without being named, and saying ‘that’s a shadow, that’s red, that’s brown, that’s somebody’s foot.’ When you don’t name things anymore, you start seeing them. Because say when a person says ‘I see a leaf,’ immediately, one thinks of a spearhead-shaped thing outlined in black and filled in with flat green. No leaf looks like that. No leaves–leaves are not green. That’s why Lao-Tzu said ‘the five colors make a man blind, the five tones make a man deaf,’ because if you can only see five colors, you’re blind, and if you can only hear five tones in music, you’re deaf. You see, if you force sound into five tones, you force color into five colors, you’re blind and deaf. The world of color is infinite, as is the world of sound. And it is only by stopping fixing conceptions on the world of color and the world of sound that you really begin to hear it and see it.
最普通的景象、聲音和氣味,在你面前的地板上的陰影質地。 所有這些東西,都是沒有被命名的,並如實的說「那是影子」,「那是紅色」,「那是棕色」,「那是某人的腳」。 當你不再命名事物時,你就會開始看到它們。 因為說當一個人說我看到一片葉子時,人們會立即想到一個用黑色勾勒並用扁平綠色填充的矛頭形狀的東西。 沒有葉子是那樣的。 沒有葉子——葉子不是綠色的。 所以老子說「五色令人目盲;五音令人耳聾」,因為如果你只能看到五種顏色,你就是瞎子,如果你只能聽到音樂中的五聲,你是聾子。 你看,如果你強迫聲音變成五種音調,你強迫顏色變成五種顏色,你又瞎又聾。 色彩的世界是無限的,聲音的世界也是如此。 只有停止對色彩世界和聲音世界的觀念,你才能真正開始聽到和看到它。
I am not talking about the ordering of ordinary everyday life in a reasonable and methodical way as being school teacherish, and saying ‘if you were NICE people, that’s what you would do.’ For heaven’s sake, don’t be nice people. But the thing is, that unless you do have that basic framework of a certain kind of order, and a certain kind of discipline, the force of liberation will blow the world to pieces. It’s too strong a current for the wire.
我不是在談論以合理和有條理的方式安排日常生活的方式,就像學校教師一樣,並說「如果你是好人,那你就會這樣做。」 看在上帝的份上,不要成為好人。 但問題是,除非你有某種秩序的基本框架和某種紀律,否則解脫的力量會把你建構出的世界炸成碎片。 這個電線的電流太強了。
※這個電線電流應該是補充前一句,是一種能量太強的概念。另一層面的意思,如果一個人對自己既有的觀念、信念非常的執著,要從這樣的狀態解脫、穿越出來,將會需要非常強大的能量才能翻轉。

大衛:
也許是有35-36的通道,這些年有太多難以言喻的事情、太多的體驗,
間接影響到自己,有時候總為了想要表達解釋些什麼,說太多了說過頭了,變成此地無銀三百兩的概念,有時可能嚇到一些新朋友。
偶爾也可以跟朋友很寧靜的不說任何話的相處,這片刻居然是如此的美妙。
這可能也是我喜歡寧靜碰觸的原因之一,無聲勝有聲。
提醒自己
放下思考、停止說話,只是去聆聽去接收
聆聽朋友、家人
聆聽大自然
聆聽宇宙
聆聽我自己然後
重新再活一次\從心再活一次
這會是一個很棒的練習,也可以是一種寧靜碰觸生活的方式之一
這篇獻給平常難以言喻的自己
獻給生活中難以言喻的朋友
獻給想要聆聽自己的朋友
獻給這個難以言喻的世界
深深的祝福
大衛